Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to UrduPod101.com This is Beginner Season 1 Lesson 15 - What Would You Like to Eat at this Pakistani Restaurant? Becky here.
Hamza: السلام علیکم (Assalam u alaikum). I'm Hamza.
Becky: In this lesson, you’ll learn the conjunctions "so" and "therefore." The conversation takes place at a restaurant.
Hamza: It's between a man and a waiter.
Becky: The speakers are strangers in a customer service context; therefore, they’ll speak formal Urdu. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
آدمی: براہ مہربانی دو پلیٹیں مٹن دال اور ایک پلیٹ شامی کباب.
بیرا: میں معزرت چاہتا ہوں، ہمارے پاس اس وقت شامی کباب نہیں ہے. آپ اس کی بجائے چکن کڑاہی لیں گے؟
آدمی: کیا آپ کے پاس کوئی اور کباب ہے؟ گولا کباب؟
بیرا: ہمارے پاس گولا کباب بهی نہیں ہے. ہمارے پاس تکہ کباب اور سیخ کباب ہے.
آدمی: ٹھیک. ہم تکہ کباب لیں گے.اور ہم تهوڑا جلدی میں ہیں، لہذا کیا آپ جلدی دے سکتے ہیں؟
بیرا: جی بلکل.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
آدمی: براہ مہربانی دو پلیٹیں مٹن دال اور ایک پلیٹ شامی کباب.
بیرا: میں معزرت چاہتا ہوں، ہمارے پاس اس وقت شامی کباب نہیں ہے. آپ اس کی بجائے چکن کڑاہی لیں گے؟
آدمی: کیا آپ کے پاس کوئی اور کباب ہے؟ گولا کباب؟
بیرا: ہمارے پاس گولا کباب بهی نہیں ہے. ہمارے پاس تکہ کباب اور سیخ کباب ہے.
آدمی: ٹھیک. ہم تکہ کباب لیں گے.اور ہم تهوڑا جلدی میں ہیں، لہذا کیا آپ جلدی دے سکتے ہیں؟
بیرا: جی بلکل.
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
Man: Two plates of lentil stew and one plate of shami kebab, please.
Waiter: I'm sorry, we don't have shami kabab right now. Would you like chicken karahi instead?
Man: Do you have any other kebab? Gola kebab?
Waiter: We don't have gola kebab either. We have tikka kebab and seekh kebab.
Man: Okay, we'll take tikka kebab. Also, we're in a bit of a hurry, so could you please serve us quickly?
Waiter: Yes, of course.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Suddenly, I’m feeling rather hungry!
Hamza: Me too! I think that Pakistani curries and naan are famous across the world.
Becky: I think so too. You can eat them everywhere.
Hamza: They’re so tasty because Pakistani dishes use a variety of spices.
Becky: I love chicken curries and usually order a kebab or sajji to go with it.
Hamza: Those are good! People in Pakistan love meat curries, such as chicken, mutton, and beef.
Becky: Is food the same across all of Pakistan, or does it vary by region?
Hamza: The four provinces have their own specialities and flavors. Lahore in the Punjab region is especially known for its delicious and diverse food.
Becky: Really? Can you tell us some more about that?
Hamza: There are some oily dishes, like roti or naan.
Becky: What about sweets?
Hamza: Sweet dishes that are cooked in pure milk and butter are very popular.
Becky: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Hamza: مٹن دال [natural native speed]
Becky: lentil stew
Hamza: مٹن دال [slowly - broken down by syllable]
Hamza: مٹن دال [natural native speed]
Becky: Next we have...
Hamza: معزرت [natural native speed]
Becky: please, excuse me
Hamza: معزرت [slowly - broken down by syllable]
Hamza: معزرت [natural native speed]
Becky: Next we have...
Hamza: اس کی بجائے [natural native speed]
Becky: as a substitute, instead
Hamza: اس کی بجائے [slowly - broken down by syllable]
Hamza: اس کی بجائے [natural native speed]
Becky: Next we have...
Hamza: چکن [natural native speed]
Becky: chicken
Hamza: چکن [slowly - broken down by syllable]
Hamza: چکن [natural native speed]
Becky: Next we have...
Hamza: بلکل [natural native speed]
Becky: of course
Hamza: بلکل [slowly - broken down by syllable]
Hamza: بلکل [natural native speed]
Becky: Next we have...
Hamza: جلدی [natural native speed]
Becky: to hurry
Hamza: جلدی [slowly - broken down by syllable]
Hamza: جلدی [natural native speed]
Becky: Next we have...
Hamza: تهوڑا [natural native speed]
Becky: bit
Hamza: تهوڑا [slowly - broken down by syllable]
Hamza: تهوڑا [natural native speed]
Becky: And last...
Hamza: پلیٹیں [natural native speed]
Becky: plates
Hamza: پلیٹیں [slowly - broken down by syllable]
Hamza: پلیٹیں [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of one of the phrases from this lesson. The phrase is...
Hamza: اس کی بجائے
Becky: meaning "as a substitute, instead." This phrase is an adverb.
Hamza: Yes, and this phrase is used a lot during shopping.
Becky: Oh, so if someone doesn’t like an item, they’ll use this adverb to ask for a substitute?
Hamza: That’s right.
Becky: Can you give us an example using this phrase?
Hamza: Sure. For example, you can say, کیا آپ انگور کی بجائے سیب دے سکتے ہیں؟
Becky: ...which means "Can you give apples instead of grapes?"
Hamza: Here’s another example:
کیا آپ سفید کی بجائے سرخ سوٹ دکها سکتے ہیں؟
Becky: meaning “Can you show the red suit instead of the white one?”
Becky: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you'll learn about the conjunctions “so” and “therefore.” Conjunctions are those small words that join two sentences or clauses together.
Hamza: That’s right. In Urdu, we call them مواصلت.
Becky: In this lesson, we’re going to look specifically at the conjunctions which mean “so” and “therefore.”
Hamza: I want to introduce two conjunctions that mean this. The first is لہذا.
Becky: How’s this conjunction used?
Hamza: It’s used to show a cause and effect.
Becky: This is the cause, so this the effect. Let’s hear a couple of sample sentences.
Hamza: دکان بند ہے لہذا کل آیے.
Becky: “The shop is closed, so please come back tomorrow.”
Hamza: بہت گرمی ہےلہذا تمام برف پگھل گئی ہے.
Becky: “It’s very hot, so all the ice has melted.”
Hamza: The second conjunction we’ll introduce is تو. This is often used with kia.
Becky: Together, the two words mean “so what?”
Hamza: You can use this to talk about two contrasting points.
Becky: An example, please!
Hamza: مشکل ہے تو کیا ہوا؟ ہم اس کو ختم کریں گے.
Becky: “So what if it is difficult? We will finish the task.” Hamza, let’s quickly run through a few more common conjunctions so that our listeners can recognise them if they hear them in a sentence.
Hamza: Sure. There’s لیکن
Becky: “But.”
Hamza: تاہم
Becky: “However.”
Hamza: کیونکہ
Becky: “Because.”
Hamza: اور
Becky: “Or.” There are a few more listed in the lesson notes, so be sure to check them out!

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Hamza: پهر ملیں گے! (Phir milenge!)

Comments

Hide