Introduction |
Alisha: Welcome to 3-Minute Urdu, Lesson 25 - On the Phone In this lesson, you’ll learn how to understand the basic vocabulary on the phone in Urdu. |
Body |
Alisha: Here's a way to say 'Hello' when answering the phone in Urdu. |
Syed: [Normal] ہیلو۔ (Hello.) |
Alisha: This expression has only one word meaning 'hello' |
Syed: [Normal] ہیلو [Slow] ہیلو (hello) |
Alisha: Listen again to the word meaning 'Hello.' |
Syed: [Slow] ہیلو۔ [Normal] ہیلو۔ |
Alisha: Ok, now let's see the way to say 'This is Ahmed.' |
Syed: [Normal] یہ احمد ہے۔ (Yeh Ahmed hai.) |
Alisha: First is a word meaning 'this' |
Syed: [Normal] یہ [Slow] یہ (yeh) |
Alisha: Next is the name 'Ahmed' |
Syed: [Normal] احمد [Slow] احمد (Ahmed) |
Alisha: Last is the word meaning 'is' |
Syed: [Normal] ہے [Slow] ہے (hai) |
Alisha: Listen again to the phrase meaning 'This is Ahmed.' |
Syed: [Slow] یہ احمد ہے۔ [Normal] یہ احمد ہے۔ |
Alisha: Following is the way to ask 'May I talk to Hussain?' for a male speaker |
Syed: [Normal] کیا میں حسین سے بات کر سکتا ہوں؟ (Kia mei Hussain say baat ker sakta hun?) |
Alisha: First is a phrase translating to 'do I' |
Syed: [Normal] کیا میں [Slow] کیا میں (kia mei) |
Alisha: Next is the name 'Hussain' |
Syed: [Normal] حسین [Slow] حسین (Hussain) |
Alisha: Next is the word meaning 'to' |
Syed: [Normal] سے [Slow] سے (say) |
Alisha: Next is the word meaning 'talk' |
Syed: [Normal] بات کر [Slow] بات کر (baat ker) |
Alisha: Last is the phrase meaning 'can' |
Syed: [Normal] سکتا ہوں [Slow] سکتا ہوں (sakta hun) |
Alisha: Listen again to the way to ask 'May I talk to Hussain?' |
Syed: [Slow] کیا میں حسین سے بات کر سکتا ہوں؟ [Normal] کیا میں حسین سے بات کر سکتا ہوں؟ |
Alisha: Finally is a way to say 'I'll call again later' for a male speaker. |
Syed: [Normal] میں بعد میں دوبارہ کال کروں گا۔ (Mei baad mein dobarah call karun ga.) |
Alisha: First is a word meaning 'I' |
Syed: [Normal] میں [Slow] میں (mei) |
Alisha: Next is the phrase meaning 'later again' |
Syed: [Normal] بعد میں دوبارہ [Slow] بعد میں دوبارہ (baad mein) |
Alisha: Next is the phrase meaning 'call' |
Syed: [Normal] کال کروں [Slow] کال کروں (call karun) |
Alisha: Last is the word meaning 'will' |
Syed: [Normal] گا [Slow] گا (ga) |
Alisha: Listen again to the masculine (speaker) phrase meaning 'I'll call again later.' |
Syed: [Slow] میں بعد میں دوبارہ کال کروں گا۔ [Normal] میں بعد میں دوبارہ کال کروں گا۔ |
Cultural Insight |
Alisha: Now it's time for a quick cultural insight. The Urdu language has appropriated the English word 'hello' for use when answering the phone, and it has become widely accepted in Pakistani society. |
Outro
|
Alisha: And that’s all for this lesson and this series. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next series! |
Syed: !الوداع (alwida!) |
Comments
Hide