Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Introduction
Alisha: Welcome to 3-Minute Urdu, Lesson 18 - Possession. In this lesson, you’ll learn how to talk about possession in Urdu.
Body
Alisha: Here's the formal way to say 'Do you have a pen?' in Urdu.
Syed: [Normal] کیا آپ کے پاس ایک قلم ہے؟ (Kia aap kay pass aik qalam hai?)
Alisha: First is a word meaning 'do'
Syed: [Normal] کیا [Slow] کیا (kia)
Alisha: Next is the formal word meaning 'you'
Syed: [Normal] آپ [Slow] آپ (aap)
Alisha: Next is the word meaning 'have'
Syed: [Normal] کے پاس [Slow] کے پاس (kay pass)
Alisha: Next is the phrase meaning 'one pen'
Syed: [Normal] ایک قلم [Slow] ایک قلم (aik qalam)
Alisha: Last is the word literally meaning 'is'
Syed: [Normal] ہے [Slow] ہے (hai)
Alisha: Listen again to the formal phrase meaning 'Do you have a pen?'
Syed: [Slow] کیا آپ کے پاس ایک قلم ہے؟ [Normal] کیا آپ کے پاس ایک قلم ہے؟
Alisha: Ok, now let's see the informal way to ask the same question 'Do you have a pen?'
Syed: [Normal] کیا تمہارے پاس ایک قلم ہے؟ (Kia tumharay pass aik qalam hai?)
Alisha: First is a word meaning 'do'
Syed: [Normal] کیا [Slow] کیا (kia)
Alisha: Next is the informal phrase meaning 'you have'
Syed: [Normal] تمہارے پاس [Slow] تمہارے پاس (tumharay pass)
Alisha: Next is the phrase meaning 'one pen'
Syed: [Normal] ایک قلم [Slow] ایک قلم (aik qalam)
Alisha: Last is the word literally meaning 'is'
Syed: [Normal] ہے [Slow] ہے (hai)
Alisha: Listen again to the informal phrase meaning 'Do you have a pen?'
Syed: [Slow] کیا تمہارے پاس ایک قلم ہے؟ [Normal] کیا تمہارے پاس ایک قلم ہے؟
Alisha: Following is the way to answer 'Yes, I have one.'
Syed: [Normal] جی ہاں، میرے پاس ایک ہے۔ (Ji haan, meray pass aik hai.)
Alisha: First is a phrase meaning 'yes'
Syed: [Normal] جی ہاں [Slow] جی ہاں (ji haan)
Alisha: Next is the phrase meaning 'I have'
Syed: [Normal] میرے پاس [Slow] میرے پاس (meray pass)
Alisha: Next is the word meaning 'one'
Syed: [Normal] ایک [Slow] ایک (aik)
Alisha: Last is the word literally meaning 'is'
Syed: [Normal] ہے [Slow] ہے (hai)
Alisha: Listen again to the phrase meaning 'Yes, I have one.'
Syed: [Slow] جی ہاں، میرے پاس ایک ہے۔ [Normal] جی ہاں، میرے پاس ایک ہے۔
Alisha: Finally is a polite way to say 'Yes, here you are.'
Syed: [Normal] جی ہاں، آپ یہاں ہیں۔ (Ji haan, aap yahan hain.)
Alisha: First is a phrase meaning 'yes'
Syed: [Normal] جی ہاں [Slow] جی ہاں (ji haan)
Alisha: Next is the polite word meaning 'you'
Syed: [Normal] آپ [Slow] آپ (aap)
Alisha: Next is the word meaning 'here'
Syed: [Normal] یہاں [Slow] یہاں (yahan)
Alisha: Last is the word meaning 'is'
Syed: [Normal] ہیں [Slow] ہیں (hain)
Alisha: Listen again to the phrase meaning 'Yes, here you are.'
Syed: [Slow] جی ہاں، آپ یہاں ہیں۔ [Normal] جی ہاں، آپ یہاں ہیں۔
Cultural Insight
Alisha: Now it's time for a quick cultural insight. Whether you are asked to lend something or you borrow something, remember to smile. Pakistanis smile in most situations: to say "hello" or "thank you," to make a request, to apologize, and to smooth over bad feelings. Loud voices and anger while speaking with other people can be extremely counterproductive. Smiling will get you much further than a raised voice.

Outro

Alisha: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson!
Syed: !الوداع (alwida!)

Comments

Hide