Introduction |
Alisha: Welcome to 3-Minute Urdu, Lesson 15 - Where Are You Going? In this lesson, you’ll learn how to ask where someone is going in Urdu. |
Body |
Alisha: Here's the formal way to ask 'Where are you going?' in Urdu when speaking to a woman. |
Syed: [Normal] آپ کہاں جارہی ہیں؟ (Aap kahan ja rahi hain?) |
Alisha: First is the formal word meaning 'you' |
Syed: [Normal] آپ [Slow] آپ (aap) |
Alisha: Next is the word meaning 'where' |
Syed: [Normal] کہاں [Slow] کہاں (kahan) |
Alisha: Next is the phrase meaning 'going' when the subject is feminine |
Syed: [Normal] جا رہی [Slow] جا رہی (ja rahi) |
Alisha: Last is the word meaning 'are' |
Syed: [Normal] ہیں [Slow] ہیں (hain) |
Alisha: Note the rising intonation. Listen again to the question meaning 'Where are you going?' |
Syed: [Slow] آپ کہاں جارہی ہیں؟ [Normal] آپ کہاں جارہی ہیں؟ |
Alisha: Now, imagine you're speaking to a man. Here's the formal way to ask, 'Where are you going?' |
Syed: [Normal] آپ کہاں جارہے ہیں؟ (Aap kahan ja rahay hain?) |
Alisha: First is the formal word meaning 'you' |
Syed: [Normal] آپ [Slow] آپ (aap) |
Alisha: Next is the word meaning 'where' |
Syed: [Normal] کہاں [Slow] کہاں (kahan) |
Alisha: Next is the phrase meaning 'going' when the subject is masculine |
Syed: [Normal] جا رہے [Slow] جا رہے (ja rahay) |
Alisha: Last is the word meaning 'are' |
Syed: [Normal] ہیں [Slow] ہیں (hain) |
Alisha: Note again the rising intonation. Listen again to the question meaning 'Where are you going?' |
Syed: [Slow] آپ کہاں جارہے ہیں؟ [Normal] آپ کہاں جارہے ہیں؟ |
Alisha: Here's a response meaning 'I'm going to the supermarket' for a female speaker. |
Syed: [Normal] میں سپرمارکیٹ میں جا رہی ہوں۔ (Mei supermarket mein ja rahi hun.) |
Alisha: First is a word meaning 'I' |
Syed: [Normal] میں [Slow] میں (mei) |
Alisha: Next is the word meaning 'supermarket' |
Syed: [Normal] سپرمارکیٹ [Slow] سپرمارکیٹ (supermarket) |
Alisha: Next is the word literally meaning 'at' |
Syed: [Normal] میں [Slow] میں (mein) |
Alisha: Last is the phrase meaning 'am going' when the subject is feminine |
Syed: [Normal] جارہی ہوں [Slow] جارہی ہوں (ja rahi hun) |
Alisha: Listen again to the response, 'I'm going to the supermarket.' |
Syed: [Slow] میں سپرمارکیٹ میں جا رہی ہوں۔ [Normal] میں سپرمارکیٹ میں جا رہی ہوں۔ |
Alisha: Here's a response meaning, 'I'm going to work.' for a male speaker. |
Syed: [Normal] میں کام پر جا رہا ہوں۔ (Mei kaam par ja raha hun.) |
Alisha: First is a word meaning 'I' |
Syed: [Normal] میں [Slow] میں (mei) |
Alisha: Next is the word meaning 'work' |
Syed: [Normal] کام [Slow] کام (kaam) |
Alisha: Next is the word meaning 'on' |
Syed: [Normal] پر [Slow] پر (par) |
Alisha: Last is the word meaning 'am going' when the subject is masculine |
Syed: [Normal] جا رہا ہوں [Slow] جا رہا ہوں (ja raha hun) |
Alisha: Listen again to the response, 'I'm going to work.' |
Syed: [Slow] میں کام پر جا رہا ہوں۔ [Normal] میں کام پر جا رہا ہوں۔ |
Cultural Insight |
Alisha: Now it's time for a quick cultural insight. In this lesson, you heard several forms of the verb |
Syed: جانا (jana) |
Alisha: which means “to go.” Let’s review them. “You are going” referring to a man or a group of men, is |
Syed: جارہے ہیں (ja rahay hain). |
Alisha: “You are going” referring to a woman is |
Syed: جارہی ہیں (ja rahi hain). |
Alisha: For more than one woman, it would be |
Syed: ہم جا رہی ہیں۔ (Hum ja rahi hain.) |
Alisha: “I’m going” referring to a man is |
Syed: جا رہا ہوں (ja raha hun) |
Alisha: and “we’re going,” referring to a group of men, would be |
Syed: ہم جارہے ہیں (Hum ja rahay hain) |
Alisha: “I’m going” referring to a woman is |
Syed: جارہی ہوں (ja rahi hun) |
Alisha: and “we’re going,” referring to a group of women, would be |
Syed: ہم جا رہی ہیں (Hum ja rahi hain). |
Outro
|
Alisha: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Syed: !الوداع (alwida!) |
Comments
Hide